Zovem se Aldijana Seidlmayer i stalni sam sudski tumač za bosanski, hrvatski i srpski jezik, dakle „stručnjak“ za prevođenje pisane i izgovorene riječi. Njemački, bosanski, hrvatski i srpski jezik su mi podjednako maternji jezici.
daljeVaš sudski tumač
i prevodilac za
bosanski, hrvatski i srpski
jezik u Augsburgu
U sudski ovjerenoj formi za Vas prevodim, dokumente druge zemlje koje želite predočiti njemačkim javnim institucijama.
Vaše izjave za medije, lične govore i sudske izjave, prevodim usmeno, neposredno i profesionalno.
Vaše interesovanje za nove investicije u regiju Zapadnog Balkana pratim sveobuhvatnim pripremnim interkulturalnim treningom.